毛糸雑貨作家・スペイン語講師のセシリア・エストラーダのページです。

tejido かぎ針あみ

髪飾りや飾り紐などの毛糸製品を作っています。

Cecyの毛糸雑貨のお取扱いについては、トレンサ(info@trensa.net)まで。

 
Clase de espanol スペイン語クラス

スペイン語を学びたい方、初心者から優しく指導します。

お気軽にお問合せください。

お問合せ先:yokoyamacecilia@hotmail.com

 
   
profil
セシリア・エストラダ

3月10日生まれのうお座です。血液型O型。  

メキシコのチワワ出身。東京在住。  

趣味は料理で特技は編み物。

 

Cecilia Estrada (Yokoyama)

Nací en Chihuahua Mexico, pero he vivido la mayor parte en Agua Prieta Sonora, mi fecha de cumpleaños es marzo 10 soy piscis y mi tipo de sangre O tengo viviendo en Japón más de once años Mi pasatiempo favorito es tejer y cocinar,

  

スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - | pookmark |
Tacos たべほうだい
 

皆さんお元気ですか?

今回Tacosお腹いっぱいになるまで食べましょう!!

今月23日(土)
時間:13:00から16:00

TACOS”FIESTAの予定しています

今回いろんなTACOS皆さんに食べさせたいです

よかったら参加してみてください

 

**今回20人になりましたら〆切させていただきます

ほかに楽しいこと沢山あります

皆さんぜひ食べに来てください

 

場所: 狛江市西野川 1−6−9

野川地域センター

 

一人¥5,000

 

 

メニュー

Tacos(楽しみにしてください)

 

飲み物:Agua de Jamaica(飲みほうだい)

& メキシカンBEER(一人に一つ)

デザートも楽しみに!!

 

持ち物:タッパ(食べきれないもの持ち帰りしてくださいね)

 

*****************************

申し込み:sazon-mexicano@hotmail.com

Ceciliaまで

 

名前:

連絡先:

人数:


| FIESTA | 17:16 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
Fiesta organica en Jiyugaoka
Spoon Breadでの Fiesta organic の写真です。

 今回のFIESTAにお手伝いさせていただきました
Bufetのメニュー作って本当に楽しかった!!

Obleas(ostias)
コレが”OBLEAS"(ostias)
Gran Tierra のTANAKAさんのアイデアで
こんなに可愛いでカラフルになりました!


FRIDAさん
の写真に載っている
SARAPE(ベッドカバーです)テーブルクロスとしてこの写真で
使ってます。
私もお手伝いさせていただきます(編み物で)すごく可愛いです
FRIDAさんで販売されています。


メキシコ好きの方沢山来ました!
すごかったです!!
私また忙しくって写真を取ること出来ませんんでした!!!
でもすごく楽しかったです


| FIESTA | 11:16 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
Spoon Bread
 
昨日自由が丘に Spoon Bread に行ってきましたほっとした顔
今週の金曜日に Spoon Breadさんのレストランに Fiesta Mexicana あります
そのフィエスタに私の作っているメキシコ料理出せることになりました
とっても楽しみにしていますほっとした顔

メキシコで本当に食べられているかてい料理出しますうれしい顔皆さんのはんのうみたいですむふっ

.....でこのレストランで料理教室も4月から開くことになりましたうれしい顔
可愛いレストランで料理教室なんて 嬉しいですo(^-^)o

Spoon Breadの HP
http://spoonbread.jp

よかったら遊びに来てくださいねほっとした顔

写真昨日スプーンBreadさんでいただいたポップオーバーです
とってもおいしいですうまい!
| FIESTA | 17:03 | comments(1) | trackbacks(0) | pookmark |
Fiesta y Mercadito
 Fiesta & Mercaditoの写真です

沢山の参加本当にありがとうございました

また会うのを楽しみにしています


| FIESTA | 22:17 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
FIESTA Y MERCADITO
 
るんるんメキシコの文化少しでも皆さんに知ってほしいわーい(嬉しい顔)


ぜひぜひ参加して下さい目がハート

今月の31日(土)
時間13:00〜17:00
一人¥3,000(食べ放題と飲み物)

場所:狛江市 西野川1−6−9
   野川地域センター

〆切:10月28日(月)


小田急線:
バス:狛江駅〜成城学園前行きのバスにのって
降りるバス停:覚東 (がくとう)
バス停からペンギン4分

成城学園前から(狛江駅行きのバス)

京王線:
つつじヶ丘南口〜バス 
降りるバス停:覚東(がくとう)


Fiesta de dia de muertos (メキシコのお盆)
    &
   Mercadito


Fiestaのメニューお楽しみにして下さい


メキシコの美味しい料理頑張ってみんなに食べてもらいたいです
たくさんの参加をお待ちしています!

*******************************
必ずFiestaって書いてください
申し込み:sazon-mexicano@hotmail.com
名前
連絡先
人数
*******************************

MERCADITOで出すもの
私の編み物
シルビアさんの可愛いシシュウ
りっぴょんさん自分でMEXICOから可愛いも沢山あります!
**************************
Cocina mexicana HP:
http://sazonmexicano.jugem.jp/
MIXI COMMUNITY:
http://mixi.jp/view_community.pl?id=3424871

**************************************************
| FIESTA | 09:07 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
ありがとう
9月5日(土)のFiesta
参加人数23人!!楽しいひと時でした。
皆さん本当にありがとうございました




| FIESTA | 08:39 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
FIESTA MEXICANA
 

"FIESTA MEXICANA"
Hola amigos(as)



Gracias por participar siempre en las clase
s de cocina,esta vez
no sera una clase de cocina sino una "FIESTA" donde nos reuniremos para comer y pasar un rato agradable con todos(as) ustedes.
Esta vez prepararemos algunos platillos tip
icos mexicanos
estamos seguras que pasaran un rato divertido aparte de que comeremos sabroso.

Como siempre esperamos contar con su presencia.


Atte: Alejandra & Cecilia






****************************** 
 
今回教室ではないです
みんなで食べながら楽しい時間
過ごしたいのでぜひぜひ参加して下さいわーい(嬉しい顔)


場所:狛江地域センター

時間:13:00〜

9月5日(土)

一人¥3,000

〆切:9月2日まで

メニューまだ考え中ですうれしい顔
楽しみにしてください。

inf:yokoyamacecilia@hotmail.com

宜しくお願いします



| FIESTA | 20:15 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
St.Valentin

14 de febrero dia de Sn. Valentin

Esta fue la comida que hice en mi casa
empezo alas doce del dia y vino teminando alas cuatro y media de la tarde!!!

私の家でSt.Valentinで食べたメニュです
1.おくの黒いものはmolearroz ala mexicana,sopa de verduras,carne con achiyote(コレはH.R.さんつくてくれました)Guacamole、Tortillas de harina.

今回四人でした!!楽しい時間過ごしましたので良かったです!!
本当にすごく心配でした、初めてのMOLE食べられるかどうかドキドキでした

みんな喜んでくれたので本当に良かったです

上の写真H.Rさんのものです私自分でとるのまた忘れました


| FIESTA | 18:09 | comments(1) | trackbacks(0) | pookmark |
FIESTA
   2009初めてのFIESTA

私のアミガであり生徒でもある H.R。さん
昨日新宿でコーヒーを飲みながら
メキシコのいろんな食材をもらいました
(salsa,mole,maseca,etc.)


それでこの話になりました

私の生徒さんせっかくスペイン語の勉強してるのに
スペイン語で話すきかいが無くてもったいないな〜

それで私のでFIESTA  MEXICANAすることになりました

2月の14日
12:00〜15:00スペイン語だけで会話することにしました。
美味しいメキシコ料理を食べながら会話をするので
楽しくなると思いますよ


生徒さんドキドキだと思います(笑)


**********************************************************

PRIMERA FIESTA DEL ANO 2009

Ayer cuando estaba con mi amiga y ala misma vez alumna
tomandonos un cafe en 新宿, ella me regalo algunas cosas de Mexico
(salsas,mole, maseca etc)alli se nos ocurrio hacer una fiesta
en la cual solamente se hablara espanol.

Yo siempre he tenido la preocupacion de que mis alumnas aunque estudian mucho  espanol no tienen la posibilidad de hablarlo.

Asi que planeamos la fiesta para el 14 de febrero espero que puedan venir todas, creo que pasaremos un rato muy agradable

Ahora solamente tengo que decidir el menu.......eso es lo que si me preocupa





| FIESTA | 13:07 | comments(1) | trackbacks(0) | pookmark |
| 1/1PAGES |