毛糸雑貨作家・スペイン語講師のセシリア・エストラーダのページです。

tejido かぎ針あみ

髪飾りや飾り紐などの毛糸製品を作っています。

Cecyの毛糸雑貨のお取扱いについては、トレンサ(info@trensa.net)まで。

 
Clase de espanol スペイン語クラス

スペイン語を学びたい方、初心者から優しく指導します。

お気軽にお問合せください。

お問合せ先:yokoyamacecilia@hotmail.com

 
   
profil
セシリア・エストラダ

3月10日生まれのうお座です。血液型O型。  

メキシコのチワワ出身。東京在住。  

趣味は料理で特技は編み物。

 

Cecilia Estrada (Yokoyama)

Nací en Chihuahua Mexico, pero he vivido la mayor parte en Agua Prieta Sonora, mi fecha de cumpleaños es marzo 10 soy piscis y mi tipo de sangre O tengo viviendo en Japón más de once años Mi pasatiempo favorito es tejer y cocinar,

  

スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - | pookmark |
Frida

90個のChuchu!
20色!!
作るに一ヶ月かかりました


http://www.frida-japan.com
| ON LINE SHOP | 08:33 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
trensa

mexico lindo!メヒコ・リンド!vol.2

イベントのお知らせです!

2009年4月23日(木)〜30日(木) 10:30〜18:30
(27日(月)(休日)


trensaのメキシコ雑貨販売
trensaは、メキシコの手仕事にこだわり、作り手とのふれあいを大事にしながらものづくりをしています。シルバーアクセサリーや刺繍アイテム、かごバッグなどの素材さの中に愛らしさを感じさせるような雑貨を通じて、チャーミングなメキシコを届けします。
http://trensa.net/


GLAUBELL(グラウベル)のメキシココーヒースタンド
期間中、GLAUBELLのコーヒーを楽しみいただけます。
メキシコ・オアハカ州のオーガニックコーヒー豆をご用意、
焙煎したての豆の販売と、ハンドドリップコーヒーを店内で。
28,30日 14時〜18時の間はGLAUBELL 主宰
狩野知代さんによるドリップです。
http://www.glaubell.net/


スライド&トーク
「もうひとつのオアハカ・リンド」参加費1000円
1.4月26日(日) 16:00−17:00
2.4月28日(火) 13:00−14:00
(GLAUBELLのコーヒーとmargoのメキシコチョコレートケーキ付き)
(オアハカリンドーメキシコのキュートな町)の著者、
トレンサ主宰アンダーソン優子が、20年前から
通い続けてきた、メキシコの古都・オアハカで撮影した写真と
旅行先でのエピソードをご紹介。
カラフルなコロニアルの町並みや素朴な先住民族の村々へ
トリップしてください。要予約 巣巣までメールにてご連絡ください。
協力 margo(祐天寺)

http://www.margo3020.com/


場所:
SUSU  Furniture and Goods
158−0082
世田谷区等々 カ8−11−3岸本ビル1F
Tel:03-5760-7020
Fax:03-5720-8020
www.susu.co.jp
susu@susu.co.jp


遊びに来てください!


| ON LINE SHOP | 13:05 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
Osaka





なんとGypsy Flowerさん
大阪のまっぷろベストスポットに乗りました

その中にトレンサさんと私のお気に入り
シルバートップの(MANO)
と私の編み紐この色(rosa)大好き。


trensa :
http://shop.trensa.net/

Gypsy Flower:
http://gypsy-flower.com





Hoy salio otra vez en la revistaまっぷろ
la tienda de Osaka donde se venden los collares
 que yo hago y uno de los accsesorios
preferidos mios de trensa (La Mano)

En este mes en dos revistas an
salido trensa y mis tejidos eso me hace muy
Feliz

| ON LINE SHOP | 09:33 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
trensa


昨日オンラインショップOPENしたトレンサさん
のリンクこちらです:

shop:

http://shop.trensa.net/










| ON LINE SHOP | 07:04 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
Gypsy Flower


なんと今日嬉しいNEWSまだまだありました
大阪で私のカラフルの毛糸のネックレスあつかているお店
Gypsy Flowerさんに
girl's  styleのマガジンに初回されました

その中でトレンサさんのシルバーアクセサリのMILAGROとあわせて
乗せてくれました本当に嬉しいです


Gypsy Flowerのサイトこちらです:
http://gypsy-flower.com

trensa のサイトこちらです:
http://shop.trensa.net/















 

| ON LINE SHOP | 18:53 | comments(1) | trackbacks(0) | pookmark |
トレンサ

今日から私も本当に楽しみにしていたtrensaさんインタネットショップ
OPENしました

本当に可愛いもの沢山ぜひぜひ見てください。

トレンサさんで私作ってる、毛糸のネックレスとトップペンダントあわせて買うことが出来ます。

http://shop.trensa.net/


ぜひぜひ見てくださいね



| ON LINE SHOP | 13:01 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
可愛いお店の紹介


今回紹介するのは大阪にある
「GypsyFlower」です

私が作ってるカラフルなネックレスはここでしか
今のところ手に入りません(´・ω・`)

他にも可愛い雑貨や洋服など売ってます

お店のHPは  http://gypsy-flower.com ですっ
良かったら覗いてください



| ON LINE SHOP | 20:33 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
| 1/1PAGES |